YouTube
niconico
Message en Rouge
Chantée par Carole Serrat
Oui, c'est décidé, je vais lui laisser un message
Je prendrais le train qui me fera tout oublier
Et mes pensées déflileront à l'infini, sous le ciel du soir bizzare
Je suis si triste dans le noir
Ça y est, je l'ai fait et mon message, il l'a trouvé
C'est écrit au rouge sur la glace de la salle de bain
Pour qu'il comprenne combien je l'aime à l'infini
Je ne peux vivre sans lui
Je ne rentrerai pas à la maison
Dis-moi, dis-moi, est-ce que tu penses à moi oui rien qu'à moi ?
La ville ding dong m'ennuie
Seule dans le noir, je pleure mon cafard
Et demain matin lorsqu'il aura en mon message
Il me dira : je n'aime que toi my darling
Aujourd'hui je sens qu'il va enfin devenir fou
En apercevant le miroir de la salle de bain
Il téléphone à mes amis, de tous côtés dans l'espoir de tout savoir
Mais où donc a-t-elle passé la nuit
Dis-moi, dis-moi, est-ce que tu penses à moi oui rien qu'à moi ?
La ville ding dong m'ennuie
Seule dans le noir, je pleure mon cafard
Et demain matin lorsqu'il aura en mon message
Il me dira : je n'aime que toi my darling
Il me dira : je n'aime que toi my darling
【日本語訳】
ルージュの伝言
歌:キャロル・セラ
そう、これは決まったことなの、私は彼に伝言を残すわ
すべてを忘れさせてくれる列車に乗るわ
そして考えが果てしなく浮かんでくる、おかしな夕べの空の下で
暗闇の中で 悲しいの
ほら、やっちゃったわ、彼が見つけた私の伝言
バスルームの鏡にルージュで書いたの
私がどれほど限りなく彼を愛しているか、彼が分かるように
私は彼なしでは生きられない
私は家に帰らない
ねえ、ねえ、あなたは私のことを、ただ私のことだけを考えてるの?
街は Ding-Dong 私を憂鬱にさせる 暗闇の中で一人きり、ふさぎこんで涙する
そして明日の朝 彼が私の伝言を目にしたとき
私に言うわ 君しか愛してないよ My Darling
今日思う 彼がとうとうおかしくなっちゃうって
バスルームの鏡を目にして
彼はあちこち私の友達に電話をかける すべてがわかると期待して
でも一体彼女はどこで夜を過ごしたんだろう
ねえ、ねえ、あなたは私のことを、ただ私のことだけを考えてるの?
街は Ding-Dong 私を憂鬱にさせる 暗闇の中で一人きり、ふさぎこんで涙する
そして明日の朝 彼が私の伝言を目にしたとき
私に言うわ 君しか愛してないよ My Darling
コメントする