février 2009アーカイブ

24 février 2009

Let'snote CF-W2 HDD 換装

早6年目選手となっている Let'sNote CF-W2 の HDD を換装した。
CF-W2 に搭載できる HDDは IDE 接続の2.5inch 型なので、現在は製品の選択肢が大分減っている。
大阪日本橋だと、BestDo! が一番品揃えが良かった。
というわけで、BestDo! で Western Digital の WD1600BEVE を購入。
お値段は5940円。

Web 上に換装方法を記したサイトがたくさんあるので、作業自体は難しくない。
重要なのは、道具をきちんと揃えること。

必要な道具

まず0番のプラス精密ドライバー。
ネジが固いので、精密ドライバーセットのものではなく、ホームセンターで売られている柄の長い単品売りのものを買うこと。
買わなかったために一度換装を諦めたことがある。
次に、適当な精密ドライバー2本。
キーボードの爪を外すためだけに使う。
次に、ラジオペンチ。
VGA コネクタの両脇のネジを外すのに使う。
次に、ガムテープ。
電源スイッチや DVD ドライブのスイッチを固定するのに使う。外したネジの一時保管にも使う。
最後に、熱伝導グリス。
分解したときに元々塗られていたグリスが取れるので。
両面テープもある方がいい。

換装作業は確かに難しくない……だけど、鬱陶しい。
とにかくネジが多すぎる。
これでは生産性も悪いんじゃないかな。

換装してよかったこと

調子が悪くていつ OS が固まるか分からない HDD を新品と交換したので、精神衛生上よい。
容量が40GB から160GB と4倍に増えたので、Super Mapple Digital の地図データを関西地域以外もインストールできるようになったし、手持ちの音楽データを全部突っ込むことができるようにもなった。
また、分解したおかげで本体の構造が分かり勉強になった。
使ってるとキーボードが熱くなってくるのは、キーボードの裏に銅板が付けられていて、CPU のヒートシンクになっていたからという事実が判明。

そして、HDD を世代の新しい製品に変えたおかげか、HDBENCH Ver 3.40 beta 6 の数値が向上した。
体感での変化はよくわからないけど。

換装前:TOSHIBA MK4020GLS

ALL Integer Float MemoryR MemoryW MemoryRW DirectDraw
17391 41214 41826 34709 29481 56302 60

Rectangle Text Ellipse BitBlt Read Write RRead RWrite Drive
25331 15550 5892 111 12909 14816 4802 6140 C:\100MB

換装後:Western Digital WD1600BEVE

ALL Integer Float MemoryR MemoryW MemoryRW DirectDraw
25888 41285 41846 34658 31324 55364 30

Rectangle Text Ellipse BitBlt Read Write RRead RWrite Drive
14389 14346 5256 46 43873 41390 6315 19887 C:\100MB


換装して悪かったこと

CF-W2 のキーボードはシート型のキーボードが爪と両面テープとネジ1個かそこらで固定されているだけ。
当方の機体の両面テープは劣化していたようで、手で剥がさなくても爪を外した勢いでそのまま剥がれてしまった。
だから組み上げたときには両面テープで止まっていた部分が固定されず、キーボードの両端が浮いている状態になっている。
DEL キーや BS キーを使うとしなってガタつくので、ちょっと鬱陶しい。
また分解するのは面倒くさいので、隙間から両面テープを差し込む形になるかな。

あと、無線 LAN のアンテナ線の末端部分が断線して千切れてしまった。
弱っ!
無線 LAN は使ってないから影響はないけど、これから換装するという人はご注意を。
それから、組み上げ時に DVD ドライブの蓋の固定機構がきちんと収まっていないらしく、ちょっとの振動で蓋が開くようになってしまった。
見栄えは悪いが粘着テープを使って蓋を固定することで対処。
DVD ドライブはアプリケーションのインストールくらいでしか使わないので、これでも実用上問題はない。

あとは劣化したバッテリーを新品の互換バッテリー(8000円弱くらい)に変えれば、高解像度の動画を見る以外の用途では特に新モデルを買わなくても困らない。
本当に優秀なマシンです。
重さが半分の vaio type P とか、型落ち処分特価10万円で売られていた2008年冬モデル CF-R8 に心を動かされたのだけど、まだ我慢我慢。

| コメント(4) | トラックバック(0)

仕事で使うと便利かなと思ったので、IIJmio の「 IIJmio 高速モバイル/ EM サービス」を使って、モバイル接続を始めた。
端末は IIJ からのレンタルという形になる。
端末機種はイー・モバイルの D02HW
利用料金は契約期間2年プランで月額3,980円なり(手数料等不要、定額)。
なぜかイー・モバイルで直接契約するより安い。

D02HW は PC の USB ポートにケーブルを使って接続する端末なので、端末がブラブラして鬱陶しい。
そこで SANWA SUPPLY の AD-3DUSB14 3DUSB を使って接続することにした。
ヒンジがやわらかいので端末が直立するというわけにはいかないが、ケーブルで接続するよりはマシだ。

データ通信速度はスピード測定サイトで測定したところ、下り1Mbps弱くらい。
理論7.2Mbps での通信を謳っている割には芳しくないが、AirH" で接続していた頃を考えれば充分早い。
ビットレートが低ければ、動画サイトもそこそこ観ることができる。
ISP への接続は専用ソフト経由でのダイヤルアップだが、認証から接続までの速度は劇速といってよく、AirH"とは比べ物にならない。

そんなに速い通信速度を必要としないのなら、家庭内でも ADSL や FTTH ではなく、「 IIJmio 高速モバイル/ EM サービス」を利用するというのもアリだと思う。
複数台の PC やゲーム機などをインターネットに繋ぐことも、ポータブル無線ルータ( CradlePoint Technology の PHS300 とか )を使うことで可能になる。

SANWA SUPPLY AD-3DUSB14 3DUSBアダプタ
SANWA SUPPLY AD-3DUSB14 3DUSBアダプタ

Cradlepoint PHS300 Mobile WiFi アクセスポイント IEEE802.11b/g
Cradlepoint PHS300 Mobile WiFi アクセスポイント IEEE802.11b/g

| コメント(0) | トラックバック(0)
11 février 2009

Akinator で遊んでみる

ランプの魔人が出す20個ほどの質問に答えていったら人物を言い当ててくれる、という Web サイト「 Akinator 」で、いろんな人物を想定して遊んでみた。

一種の学習型 AI ですね、これ。
海外のアニメオタクやマンガオタクがよく遊んでいるのか、アニメやマンガのキャラクターには異常に強い。

戦績は下記の通り。
左が私の想定した人物で、右が魔人による答えです。

実在の人物

ギ・ド・モーパッサン→ヴィクトル・ユゴー
聖徳太子→聖徳太子
麻生太郎→麻生太郎
伊達政宗→伊達政宗
アショカ王→昭和天皇
コラソン・アキノ→金正日
ユーリ・ガガーリン→ユーリ・ガガーリン
秋篠宮文仁親王→皇太子明仁親王
ヴェルナー・フォン・ブラウン→ヴェルナー・フォン・ブラウン
リドリー・スコット→ティム・バートン
村上春樹→村上春樹
清涼院流水→加藤鷹
ダライ・ラマ14世→ダライ・ラマ14世
岡田賢治→富樫義博
山口二矢→土方十四郎(『銀魂』)
本田宗一郎 → Eli Hana
溝口健二→黒澤明
初芝清→清原和博
紫式部→紫式部
宮崎駿→池田大作
ウワディスワフ・シュピルマン→ウォルフガング・アマデウス・モーツァルト

架空の人物

ラッカ(『灰羽連盟』)→ラッカ
岩倉玲音(『 serial experiments lain 』)→岩倉玲音
音無響子(『めぞん一刻』)→音無響子
一橋ゆりえ(『かみちゅ!』)→一橋ゆりえ
四条光恵(『かみちゅ!』)→洞木ヒカリ(『新世紀エヴァンゲリオン』)
R・田中一郎(『究極超人あ~る』)→雲雀恭弥(『家庭教師ヒットマン REBORN! 』)
ドラえもん(『ドラえもん』)→ドラえもん
花本はぐみ(『ハチミツとクローバー』)→花本はぐみ
ルパン三世(『ルパン三世』)→千秋真一(『のだめカンタービレ』)
スクルド(『ああっ女神さまっ』)→スクルド
ミンキーモモ(『魔法のプリンセスミンキーモモ』)→ミンキーモモ
パズー(『天空の城ラピュタ』)→パズー
向坂環(『 To Heart 2 』)→向坂環
春日歩(『あずまんが大王』)→春日歩
リン・ミンメイ(『超時空要塞マクロス』)→リン・ミンメイ
タカヤ・ノリコ(『トップをねらえ!』)→タカヤ・ノリコ
ウルトラマン(『ウルトラマン』)→ウルトラマン
エド(『カウボーイビバップ』)→エド
田名部愛(『プラネテス』)→田名部愛
ドクロちゃん(『撲殺天使ドクロちゃん』)→ドクロちゃん
節子(『火垂るの墓』)→南冬馬(『みなみけ』)
伊藤誠(『 School days 』)→伊藤誠
高屋敷青葉(『家族計画』)→高屋敷青葉
白河ほたる(『 Memories Off 2nd 』)→白河ほたる
今坂唯笑(『 Memories Off 』)→大音灯花(『車輪の国、向日葵の少女』)
アリシア・メルキオット(『戦場のヴァルキュリア』)→アリシア・メルキオット
鷹野三四(『ひぐらしのなく頃に』)→鷹野三四
風見みずほ(『おねがいティーチャー』)→風見みずほ
宮藤深衣奈(『おねがいツインズ』)→谷山麻衣(『ゴーストハンター』)
赤坂美月(『ダブルキャスト』)→皇神楽耶 (『コードギアス 反逆のルルーシュ』)
読子・リードマン(『 R.O.D 』)→読子・リードマン
テリーマン(『キン肉マン』)→テリーマン
サツキ(『となりのトトロ』)→サツキ
早川健(『怪傑ズバット』)→仮面ライダー
赤影(『仮面の忍者赤影』)→ジライヤ
拝一刀(『子連れ狼』)→万次(『無限の住人』)
島田勘兵衛(『七人の侍』)→ Inigo Montoya (『 The Princess Bride 』)
犬神佐清(『犬神家の一族』)→有栖川有栖
成歩堂龍一(『逆転裁判』)→成歩堂龍一
ICO (『 ICO 』)→ RPG のキャラクター

| コメント(2) | トラックバック(0)

YouTube なんかの外国の動画投稿サイトで、日本製のアニメ作品に英語やスペイン語の字幕が付けられたものがよくアップロードされている。
これらは必ずしも公式の外国語版ではない。
有志のファンが勝手に字幕を作成したものもあり、そういうものは「 fansub 」と呼ばれている。
公式の外国語版が発売されていなくても、現地の国家がベルヌ条約や万国著作権条約に加盟していれば fansub の公開流通は違法だと思われるのだが、公式の外国語版が発売されるまでは権利者に黙認されているのが現状らしい。

一方、日本製のノベルゲームを有志のファンが勝手に日本語に翻訳するという試みも存在する。
PC 用のゲームソフトであれば、家庭用ゲームソフトとは違って、日本語版を入手してデータを書き換えれば外国語化できる。
とはいえノベルゲームは翻訳を行うべき分量が多いからだろう、完成に至ったプロジェクトというのは少数派だ。
(ノベルゲームのシナリオのボリュームは少なくとも文庫本二冊か三冊分くらいは覚悟する必要があり、四冊か五冊分くらいあるものも珍しくない。)

そんななか、白眉なのが『うみねこのなく頃に』の英語化プロジェクトだ。
2009年1月現在、日本語の原作は4作目までリリースされているが、英語版は3作目まで翻訳が完了している。
英語化プロジェクトチームは作品にちなんで「 THE WITCH HUNT 」(魔女狩り)と名乗っているが、実は EP4 本編で、劇中の謎に挑む海外のオカルト・マニアが「ウィッチハンター」を自称しているという描写がある。
英語化プロジェクトチームが原作者から受け取ったというメールによると、原作者から彼らに対するリスペクトなのだという。
(メールは彼らのウェブサイト「 Witch Hunt Translation Project 」に掲載されている。)
無断翻訳を咎めることなく、賞賛して自作のネタに取り込むとは、同人ソフト製作者ならではの対応だ。

| コメント(0) | トラックバック(0)

プロフィール

空疎な中身のまま、サイト運営10年経過。

文学部出身ですが文学は苦手です。

Twitter

twitter.com/nemuribito/

過去の記事

最近のコメント